Files
i2p.syndie/locale/messages_fr.po

4262 lines
128 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

# Syndie
# Copyright (C) 2013 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the Syndie package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Boxoa590, 2013
2016-06-16 23:03:09 +00:00
# syl_, 2016
# Towinet, 2013-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-21 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-02 16:13+0000\n"
"Last-Translator: Towinet\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:18
msgid "Import successful"
2016-06-16 23:03:09 +00:00
msgstr "Import réussi"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:22
msgid "Already imported"
msgstr "Déjà importé"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:26
msgid "Already deleted"
msgstr "Déjà supprimé"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:30
msgid "Import forum info successful"
2016-06-16 23:03:09 +00:00
msgstr "Import d'info de forum réussi"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:34
msgid "Import post successful"
2016-06-16 23:03:09 +00:00
msgstr "Import de post réussi"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:38
msgid "Import keys successful"
2016-06-16 23:03:09 +00:00
msgstr "Import de clés réussi"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:43
msgid "Cancel requests processed"
msgstr "Requêtes d'annulation traitées"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:48
msgid "Unreadable"
msgstr "Illisible"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:52 src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:306
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:48
msgid "Read key unknown"
msgstr "Clé de lecture inconnue"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:56 src/syndie/gui/MessageViewTab.java:51
msgid "Reply key unknown"
msgstr "Clé de réponse inconnue"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:60 src/syndie/gui/BackupSecrets.java:153
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:929 src/syndie/gui/Syndicator.java:931
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:432
msgid "Passphrase required"
2016-06-16 23:03:09 +00:00
msgstr "Phrase de passe nécessaire"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:66
msgid "No enclosure type"
msgstr "Aucun type de pièce jointe"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:70
msgid "Bad enclosure format"
msgstr "Mauvais format de pièce jointe"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:74
msgid "Bad enclosure type"
msgstr "Mauvais type de pièce jointe"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:78
msgid "Bad message format"
msgstr "Mauvais format de message"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:82
msgid "No URI"
msgstr "Aucun URI"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:86
msgid "No channel"
msgstr "Aucune chaîne"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:90
msgid "Banned channel"
msgstr "Chaîne bannie"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:94
msgid "Banned author"
msgstr "Auteur banni"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:98
msgid "Unknown channel"
msgstr "Chaîne inconnue"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:102
msgid "Unknown author"
2016-06-16 23:03:09 +00:00
msgstr "Auteur inconnu"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:106 src/syndie/gui/MessageEditor.java:2470
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:189
msgid "Not authorized"
msgstr "Non autorisé"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:110
msgid "Meta does not verify"
msgstr "Meta ne vérifie pas"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:114
msgid "Unable to fetch"
msgstr "Incapable d'aller chercher"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:118
msgid "Invalid Freenet archive URL"
msgstr "URL d'archive Freenet invalide"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:124
msgid "Database error"
msgstr "Erreur de base de données"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:128
msgid "I/O error"
msgstr "Erreur E/S"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:132
msgid "Corrupt"
msgstr "Corrompu"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:136
msgid "Unable to decrypt"
msgstr "Incapable de décrypter"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:140
msgid "Bad header"
msgstr "Mauvaise en-tête"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:144 src/syndie/gui/Browser.java:1571
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:177
msgid "Internal error"
msgstr "Erreur interne"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:149
msgid "Interrupted"
msgstr "Interrompu"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:207
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:430
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:459
msgid "no proxy"
msgstr "pas de proxy"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:255
msgid "Edit name"
2016-06-16 23:03:09 +00:00
msgstr "Éditer nom"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:267
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:499
msgid "Archive name"
msgstr "Nom archive"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:285
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:344
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:439
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:98
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:347
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:504 src/syndie/gui/Browser.java:1681
#: src/syndie/gui/ForumReferenceChooserPopup.java:161
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:256
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:436
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:505
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:315
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:426
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:344
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:240
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:319
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:538
#: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:49
#: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:123
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:85
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:221
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:438
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:143
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:528
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:540
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:547
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:554
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:690 src/syndie/gui/Syndicator.java:535
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:567
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:623
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1080
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:362 src/syndie/gui/Wizard.java:175
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:74
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:525
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:293
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:352
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:447
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:219
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:503 src/syndie/gui/Browser.java:1113
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:263
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:443
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:504
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:314
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:425
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:343
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:239
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:318
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:537
#: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:122
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:594
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1402
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:99
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:437
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:142
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:689
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:487
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:371
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:315
msgid "Edit URL"
msgstr "Editer URL"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:326
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:550
msgid "Archive location"
msgstr "Emplacement archive"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:390
msgid "Edit proxy"
2016-06-16 23:03:09 +00:00
msgstr "Éditer proxy"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:401
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1062
msgid "Proxy host"
msgstr "Hôte proxy"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:411
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:554
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1063
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:543
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:549
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:543
msgid "Archive"
msgstr "Archive"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:544
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:545
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:372
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:546
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:536
msgid "Read only"
msgstr "Lecture seulement"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:547
msgid "Auto sync"
msgstr "Sync automatique"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:551
msgid "HTTP Proxy to access it"
msgstr "Proxy HTTP pour y accéder"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:552
msgid "Read only archive (pull only, do not push)?"
msgstr "Lire l'archive seulement (tirer seulement, ne pas pousser) ?"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:553
msgid "Schedule sharing immediately"
msgstr "Planifier le partage immédiatement "
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:94
msgid "Archive defaults"
msgstr "Archive par défaut"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:95
msgid ""
"You have no remote archives configured, preventing you from either reading "
"other people's posts or from sharing your own posts with them."
msgstr "Vous n'avez pas d'archives distantes configurées, vous empêchant soit de lire les messages des autres personnes ou de partager vos propres messages avec elles."
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:96
msgid ""
"The default archives shipped with your Syndie instance are listed above. "
"Please make any necessary changes, unchecking any that you don't want"
msgstr "Les archives par défaut fournies avec votre instance Syndie sont énumérées ci-dessus. Veuillez apporter les modifications nécessaires, décocher ce que vous ne voulez pas"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:97
msgid "Save archives as your own"
msgstr "Enregistrer archives en tant que votres"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:199
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:337 src/syndie/gui/ViewForum.java:851
msgid "Advertised archives"
msgstr "Archives annoncées"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:203
msgid ""
"If you allow people to sync off your archive, you can tell them about some "
"alternate archives they can sync off as well"
msgstr "Si vous permettez aux gens de synchroniser votre archive, vous pouvez leur parler\nde certaines archives alternatives avec lesquelles ils peuvent se synchroniser aussi"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:253 src/syndie/gui/Browser.java:1927
#: src/syndie/gui/Browser.java:1928
msgid "Banned"
msgstr "Banni(e)"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:259
msgid ""
"These authors and forums are completely ignored, with all of the associated "
"messages refused"
msgstr "Ces auteurs et forums sont complètement ignorés, avec tous les messages associés refusés"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:271
msgid "Full hash"
msgstr "Hachage complet"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:280
msgid "Unban checked"
msgstr "Ne plus bannir celui/ceux coché(s)"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:334
msgid "Manage expiration policies"
msgstr "Gérer les stratégies d'expiration"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:335
msgid "Manage cancel policies"
msgstr "Gérer les politiques d'annulation"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:338
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:341
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:344 src/syndie/gui/BrowseForum.java:721
#: src/syndie/gui/Browser.java:2918 src/syndie/gui/BrowserTree.java:348
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1169
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:340
msgid "Deniable forums"
msgstr "Forums contestables"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:343 src/syndie/gui/ViewForum.java:853
msgid "Banned forums/authors"
msgstr "Forums/auteurs bannis"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:346
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:392
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:606
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1079
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:502
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
#: src/syndie/gui/ArchiveManagerTab.java:27
msgid "Manage archive configuration"
msgstr "Gérer la configuration de votre archive"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:182 src/syndie/gui/MaxView.java:31
msgid "Restore normal size"
msgstr "Restaurer la taille normale"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:315
msgid "Unable to load attachment"
msgstr "Incapable de charger la pièce jointe"
#. FIXME not being displayed
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:327
msgid "No preview available"
msgstr "Pas d'aperçu disponible"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:363
msgid "Attachment saved"
msgstr "Pièce jointe sauvegardée"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:364
msgid "Attachment saved to"
msgstr "Pièce jointe enregistrée vers"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:369
msgid "Error saving attachment"
msgstr "Erreur durant la sauvegarde la pièce jointe"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:370
msgid "Attachment could not be saved"
msgstr "La pièce attachée n'a pas pu être sauvegardée"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:386
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:371
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:402
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1155
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:492
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:534
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:609
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:530
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1146
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:520
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:531
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:172
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:327
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1056
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:846
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:387
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1157
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:533
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:606
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:529
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1147
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:521
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:532
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:329 src/syndie/gui/ViewForum.java:848
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:388
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:236
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:389
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:493
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:607
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:531
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:328
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:390
msgid "Save as"
msgstr "Sauvegarder comme"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:391
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:153
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:234
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:248
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:688
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:624
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:632
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:152
msgid ""
"A blank passphrase is not allowed - if you don't want to protect your secret"
" keys, please uncheck the passphrase checkbox"
msgstr "Un phrase mot de passe vide n'est pas autorisée - si vous ne voulez pas protéger vos clés secrètes, veuillez décocher la case phrase mot de passe"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:187
msgid "File to write the backup to"
msgstr "Fichier vers lequel écrire la sauvegarde"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:193
msgid "There was an error backing up the keys"
msgstr "ll y a eu une erreur durant la sauvegarde des clés"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:194 src/syndie/gui/LogTab.java:284
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:591
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:656
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:676
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:199
msgid "The keys were backed up to"
msgstr "Les clés ont été sauvegardées vers"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:200
msgid "Backup successful"
msgstr "Sauvegarde réussie"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:305 src/syndie/gui/BackupSecrets.java:381
msgid "The secrets file was corrupt"
msgstr "Le fichier secrets a été corrompu"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:306 src/syndie/gui/BackupSecrets.java:382
msgid "Error reading"
msgstr "Erreur de lecture"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:367
msgid "Restored keys/meta/corrupt meta"
msgstr "Restauré clés/meta/meta corrompue"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:368
msgid "Restored"
msgstr "Restauré"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:436
msgid "Forum management key"
msgstr "Clé de gestion de forum"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:438
msgid "Forum reply key"
msgstr "Clé de réponse forum"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:440
msgid "Forum post key"
msgstr "Clé pour poster sur forum"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:442
msgid "Forum read key"
msgstr "Clé de lecture forum"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:445
msgid "Expired"
msgstr "Expiré(e)"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:500
msgid "Backup related forum profile?"
msgstr "Sauvegarder le profil du forum connexe ?"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:501
msgid "Backup expired keys?"
msgstr "Sauvegarder les clés arrivées à expiration ?"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:502
msgid "Passphrase required to restore"
msgstr "Phrase de passe nécessaire à la restauration"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:558
msgid "Forum not found. It was banned or deleted."
msgstr "Forum introuvable. Il a été banni ou supprimé."
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:593 src/syndie/gui/ViewForum.java:854
msgid "Advertised references"
msgstr "Références annoncées"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:715
msgid "You can manage this forum"
msgstr "Vous pouvez gérer ce forum"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:716
msgid "You can post in this forum"
msgstr "Vous pouvez poster dans ce forum"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:717
msgid "This forum has published archives"
msgstr "Ce forum a des archives publiées"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:718
msgid "This forum has published references"
msgstr "Ce forum a des références publiées"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:719
msgid "This forum has specific admins"
msgstr "Ce forum a des admins spécifiques"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:722 src/syndie/gui/Browser.java:1835
#: src/syndie/gui/Browser.java:2921 src/syndie/gui/BrowserTree.java:359
#: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:119
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:520
msgid "Post"
msgstr "Poster"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:724
msgid "View the forum profile"
msgstr "Voir le profil du forum"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:727
msgid "Bookmark this forum"
msgstr "Bookmarker ce forum"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:730
msgid "Mark all messages read"
msgstr "Marquer tous les messages lus"
#. _metaNameMenuDeleteRead.setText(registry.getText("Delete read messages"));
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:732
msgid "Copy forum URI"
msgstr "Copier l'URI du forum"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:733
msgid "Send the forum administrators a private message"
msgstr "Envoyer un message privé aux administrateurs du forum"
#. _metaNameMenuDeleteAll.setText(registry.getText("Delete all messages"));
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:735
msgid "Ban this forum"
msgstr "Bannir ce forum"
#: src/syndie/gui/BrowseForumTab.java:43
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:227
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2585 src/syndie/gui/MessageView.java:1006
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:463
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:243
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: src/syndie/gui/BrowseForumTab.java:46 src/syndie/gui/MessageTree.java:970
msgid "All forums"
msgstr "Tous les forums"
#: src/syndie/gui/BrowseForumTab.java:47
msgid "Browse all forums"
msgstr "Parcourir tous les forums"
#: src/syndie/gui/Browser.java:859 src/syndie/gui/Browser.java:993
msgid "Start HTTP archive server"
msgstr "Démarrer le serveur archive HTTP"
#: src/syndie/gui/Browser.java:862 src/syndie/gui/Browser.java:995
msgid "Stop HTTP archive server"
msgstr "Arrêter le serveur HTTP archive"
#: src/syndie/gui/Browser.java:865 src/syndie/gui/Browser.java:997
msgid "Configure HTTP archive server"
msgstr "Configurer le serveur archive HTTP"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1110
msgid "HTTP listen port"
msgstr "Port HTTP d'écoute"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1111
msgid "Others can post new messages to this server"
msgstr "D'autres peuvent poster de nouveaux messages à ce serveur"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1112
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:639
msgid "Run on startup"
msgstr "Lancer au démarrage"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1140 src/syndie/gui/Browser.java:2962
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1193
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooserPopup.java:106
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:180
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:326
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:747
#: src/syndie/gui/desktop/StandaloneMessageViewer.java:121
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1224
msgid "Confirm exit"
msgstr "Confirmer la sortie"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1225
msgid "Are you sure you want to exit Syndie?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir quitter Syndie ?"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1573
msgid "There was an internal error viewing"
msgstr "Il y a eu une erreur interne durant la visualisation"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1650 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:729
msgid "External URL selected"
msgstr "URL externe sélectionnée"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1653 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:732
msgid ""
"The URL selected refers to a resource outside of Syndie. You may load this "
"in the browser of your choice, but doing so may be risky, as Syndie cannot "
"protect your browser, and even following this link may compromise your "
"identity or security."
msgstr "L'URL choisie fait référence à une ressource externe à Syndie. Vous pouvez la charger dans le navigateur de votre choix, mais cela peut être risqué, car Syndie ne peut pas protéger votre navigateur, et suivre ce lien peut compromettre votre identité ou sécurité."
#: src/syndie/gui/Browser.java:1654
msgid "DO NOT OPEN THE URL IF YOU ARE UNSURE!!!"
msgstr "NE PAS OUVRIR CETTE URL SI VOUS ETES INCERTAIN !!!"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1664
msgid "URL is invalid and cannot be opened"
msgstr "L'URL est invalide ou ne peut pas être ouverte"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1692
msgid "Open in Syndie using I2P proxy"
msgstr "Ouvrir dans Syndie en utilisant le proxy I2P"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1711
msgid "Open in browser"
msgstr "Ouvrir dans le navigateur"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1733 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:760
msgid "Invalid URI"
msgstr "URI invalide"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1734 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:761
msgid "The URI visited is not understood by Syndie"
msgstr "L'URI visitée n'est pas comprise par Syndie"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1832 src/syndie/gui/Browser.java:2953
#: src/syndie/gui/LogTab.java:280
msgid "Logs"
msgstr "Logs (historiques)"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1833
msgid "Watch log messages"
msgstr "Suivre les messages du journal (log)"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1836 src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:137
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:556
msgid "Post a new message"
msgstr "Poster un nouveau message"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1838
msgid "Text UI"
msgstr "IU texte"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1839
msgid "Text-based interface"
msgstr "Interface à base de texte"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1910 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1065
msgid ""
"All of the messages in it will be removed and you will never receive any "
"messages in it again, or posts written by the forum's owner. Do you want to"
" ban"
msgstr "Tous les messages qu'il contient seront supprimés et vous ne recevrez jamais de messages dedans à nouveau, ni de messages écrits par le propriétaire du forum. Voulez-vous bannir"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1913 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1068
msgid "Confirm ban"
msgstr "Confirmer banissement"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1949 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1097
msgid "Do you really want to tell everyone to ignore this message?"
msgstr "Voulez-vous vraiment dire à tout le monde d'ignorer ce message ?"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1950 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1098
msgid "Confirm cancel"
msgstr "Confirmer annulation"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1963 src/syndie/gui/Syndicator.java:278
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:437 src/syndie/gui/Syndicator.java:541
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:573 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1111
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1964 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1112
msgid "Selected message cancelled"
msgstr "Message sélectionné annulé"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1985 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1133
msgid "Do you really want to locally delete this message?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer localement ce message ?"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1986 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1134
msgid "Confirm delete"
msgstr "Confirmer suppression"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1999 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1147
msgid "Deleted"
msgstr "Effacé"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2000 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1148
msgid "Selected message deleted"
msgstr "Message sélectionné supprimé"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2013
msgid "Select font"
msgstr "Sélection police"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2205 src/syndie/gui/Browser.java:2893
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:628
msgid "Open Syndie URI"
msgstr "Ouvrir une URI Syndie"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2208
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:494
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:679
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2215
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:630
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#. retranslate each time
#: src/syndie/gui/Browser.java:2319
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:468
msgid "Import syndie file"
msgstr "Importer un fichier syndie"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2320 src/syndie/gui/Browser.java:2507
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:469
msgid "All files"
msgstr "Tous fichiers"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2320
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:469
msgid "Syndie files"
msgstr "Fichiers Syndie"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2340 src/syndie/gui/Browser.java:2375
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:534
msgid "Import complete"
msgstr "Importation achevée"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2341 src/syndie/gui/Browser.java:2376
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:535
msgid "Messages imported successfully/total"
msgstr "Messages importés avec succès/total"
#. retranslate each time
#: src/syndie/gui/Browser.java:2355
msgid "Import directories recursively"
msgstr "Importer des répertoires récursivement"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2450 src/syndie/gui/Browser.java:2897
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2467
msgid "Export to"
msgstr "Exporter vers"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2506
msgid "Syndie secrets files"
msgstr "Fichiers secrets de Syndie"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2509
msgid "Select Syndie secrets file to restore"
msgstr "Sélectionner le fichier secrets Syndie à restaurer"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2520 src/syndie/gui/Browser.java:2911
msgid "Find forums"
msgstr "Trouver forums"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2886 src/syndie/gui/Browser.java:2970
#: src/syndie/gui/BugReport.java:671 src/syndie/gui/StatusBar.java:234
msgid "Syndie"
msgstr "Syndie"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2887
msgid "Close all tabs"
msgstr "Ferme tous les onglets"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2888
msgid "Close other tabs"
msgstr "Ferme les autres onglets"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2889
msgid "Copy tab location"
msgstr "Copier l'emplacement de l'onglet"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2890
msgid "Bookmark tab"
msgstr "Bookmark l'onglet"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2892 src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:143
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2894
msgid "Minimize to the systray"
msgstr "Réduire vers la barre des tâches"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2895
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:621
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:625
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2896
msgid "Import bulk"
msgstr "Importer en gros"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2898
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2905
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:613
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:318
#: src/syndie/gui/MessageTreePreview.java:232
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:150
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:195 src/syndie/gui/Syndicator.java:510
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:549 src/syndie/gui/ViewForum.java:374
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:701
msgid "View"
msgstr "Voir"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2906
msgid "Show bookmarks"
msgstr "Voir bookmarks"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2910 src/syndie/gui/NymChannelSource.java:66
msgid "Forums"
msgstr "Forums"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2912
msgid "Read forums"
msgstr "Lire forums"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2913
msgid "Read all"
msgstr "Lire tout"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2914
msgid "Read all by forum"
msgstr "Lire tout par forum"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2915
msgid "Read private messages"
msgstr "Lire messages privés"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2916 src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:684
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2922
msgid "New post"
msgstr "Nouveau post"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2924
msgid "Post web rip"
msgstr "Poster une déchirure du web"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2925
msgid "Resume draft"
msgstr "Reprendre brouillon"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2927
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1058
msgid "Manageable forums"
msgstr "Forums gérables"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2928
msgid "Postable forums"
msgstr "Forums postables"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2929
msgid "Publically postable forums"
msgstr "Forums publiquement postables"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2931 src/syndie/gui/SyndicatorTab.java:27
msgid "Syndicate"
msgstr "Syndiquer"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2932
msgid "Control syndication"
msgstr "Contrôle syndication"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2934
msgid "Toggle online state"
msgstr "Basculer l'état \"en ligne\""
#: src/syndie/gui/Browser.java:2935
msgid "Manage archive"
msgstr "Gérer votre archive"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2938 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:403
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#. _languageMenuEdit.setText(X + registry.getText("Translate"));
#. _languageMenuRefresh.setText(X + registry.getText("Refresh translations"));
#: src/syndie/gui/Browser.java:2944
msgid "Style"
msgstr "Style"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2946
msgid "Change font"
msgstr "Changer police"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2947
msgid "Increase font"
msgstr "Agrandir police"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2948
msgid "Decrease font"
msgstr "Réduire police"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2949
msgid "Reset style"
msgstr "Réinitialiser style"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2950
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:640
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2952 src/syndie/gui/MessageTree.java:964
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1058
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2954
msgid "Text interface"
msgstr "Interface texte"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2955
msgid "Backup secrets"
msgstr "Sauvegarder secrets"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2956
msgid "Restore secrets"
msgstr "Restaurer secrets"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2957
msgid "SQL interface"
msgstr "Interface SQL"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2958
msgid "Dump resources"
msgstr "Cliché des ressources"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2959
msgid "Dump resource differences"
msgstr "Cliché des différences de ressources"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2961
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2964 src/syndie/gui/BugReportTab.java:42
msgid "File a new bug report"
msgstr "Déposer un nouveau rapport de bogue"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2966
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2967
msgid "GUI manual"
msgstr "Manuel de l'interface graphique (GUI)"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2968
msgid "Text interface manual"
msgstr "Manuel de l'interface texte"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2971
msgid "Syndie is running"
msgstr "Syndie fonctionne"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:177
msgid "Forum search"
msgstr "Recherche de forum"
#. _searchMenuView.setText(registry.getText("View"));
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:212 src/syndie/gui/BrowserTree.java:772
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:774 src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1158
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:178
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:304
msgid "View all selected"
msgstr "Voir tous les sélectionnés"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:313
msgid "Unwatch all selected"
msgstr "Ne plus regarder l'ensemble sélectionné"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:324
msgid "Unbookmark all selected"
msgstr "Retirer du bookmark l'ensemble sélectionné"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:328
msgid "Are you sure you want to delete these bookmarks?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces bookmarks ?"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:329 src/syndie/gui/BrowserTree.java:574
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:410
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:117
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:120
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:371 src/syndie/gui/BrowserTree.java:428
msgid "Add bookmark"
msgstr "Ajouter bookmark"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:378 src/syndie/gui/BrowserTree.java:435
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:323
msgid "Add folder"
msgstr "Ajoute dossier"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:390
msgid "View selected"
msgstr "Voir sélectionné"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:404
msgid "View all children"
msgstr "Voir tous les enfants"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:412
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:612
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:185
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:200
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:512
msgid "Edit"
msgstr "Editer"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:420
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:304
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:309
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:415
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:420
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:339
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:233
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:189
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:205
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:325
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:511
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:99
msgid "New folder"
msgstr "Nouveau dossier"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:573
msgid "Are you sure you want to delete this bookmark?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ce bookmark ?"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:632 src/syndie/gui/ViewForum.java:857
msgid "View the selected forum"
msgstr "Voir le forum sélectionné"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:638
msgid "Highlight the forum's unread messages"
msgstr "Mettre en surbrillance les messages non lus du forum"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:647
msgid "Import their recommended bookmarks"
msgstr "Importer leurs bookmarks recommandés"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:656
msgid "Import their recommended archives"
msgstr "Importer leurs archives recommandées"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:665
msgid "Import keys they recommended"
msgstr "Importer les clés qu'ils ont recommandé"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:674
msgid "Import and honor bans they recommended"
msgstr "Importer et honorer les bannissements qu'ils ont recommandé"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:685
msgid "Stop watching the selected forum"
msgstr "Arrêter de regarder le forum sélectionné"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:317 src/syndie/gui/BugReport.java:323
msgid "Error posting report"
msgstr "Rapport d'erreur de postage"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:457
msgid "File to attach"
msgstr "Fichier à joindre"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:665
msgid "Component"
msgstr "Composant"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:666
msgid "Bug type"
msgstr "Type de Bug"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:667
msgid "Severity"
msgstr "Sévérité"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:668
msgid "OS"
msgstr "OS"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:669
msgid "JVM"
msgstr "JVM"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:670
msgid "SWT"
msgstr "SWT"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:672
msgid "HSQLDB"
msgstr "HSQLDB"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:673
msgid "Issue summary"
msgstr "Résumé du problème"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:674
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:675
msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:676
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:503
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:303
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:308
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:414
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:419
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:338
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:232
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:610
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:220
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:677
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:614
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:679
msgid "Post bug report"
msgstr "Envoyer un rapport de bug"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:680 src/syndie/gui/MessageEditor.java:2512
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:210
msgid "Post to"
msgstr "Envoyer à"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:681
msgid "Report includes sensitive data (so only let the admins read it)"
msgstr "Le rapport comprend des données sensibles (alors laisser seulement les admins le lire)"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:682
msgid "Sign report as"
msgstr "Signer le rapport en tant que"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:685
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"
#: src/syndie/gui/BugReportTab.java:41
msgid "Bug report"
msgstr "Rapport de bug"
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:233
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:295
msgid "Default policy"
msgstr "Politique par défaut"
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:236
msgid "Managed forums"
msgstr "Forums gérés"
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:282
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:348
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1161
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:422
msgid "Save changes"
msgstr "Sauvegarder changements"
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:283
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:349
msgid "Revert changes"
msgstr "Annuler les changements"
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:296
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:362
msgid "Delete policy"
msgstr "Politique de suppression"
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:372
msgid "Honor cancel messages from the message author"
msgstr "Honorer l'annulation de messages de la part de l'auteur du message"
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:383
msgid "Honor cancel messages from the forum owner"
msgstr "Honorer l'annulation de messages de la part du propriétaire du forum"
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:394
msgid "Honor cancel messages from any forum manager"
msgstr "Honorer l'annulation de messages de la part de n'importe quel gestionnaire du forum"
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:406
msgid "Honor cancel messages from any explicitly authorized forum posters"
msgstr "Honorer l'annulation de messages de la part de n'importe quel posteur du forum qui soit explicitement autorisé"
#: src/syndie/gui/CancelManagerTab.java:47
#: src/syndie/gui/desktop/CancelManagerPanel.java:50
msgid "Control whose cancel messages to honor"
msgstr "Contrôler ceux dont l'annulation de messages sera honorée"
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:289
msgid "Execute expiration policies"
msgstr "Exécuter les stratégies d'expiration"
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:298
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:67
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1060
msgid "Watched forums"
msgstr "Forums regardés"
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:464
msgid "Same as the default policy"
msgstr "Identique à la politique par défaut"
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:496
msgid "Internal message data"
msgstr "Données internes au message"
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:498
msgid "Sharable external message data"
msgstr "Données de message externe partageables"
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:568
msgid "Max number of messages"
msgstr "Nombre maximum de messages"
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:619
msgid "Max total size (KBytes)"
msgstr "Taille totale maximale (KOctets)"
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:670
msgid "Max age (days)"
msgstr "Age max (jours)"
#: src/syndie/gui/ExpirationManagerTab.java:47
#: src/syndie/gui/desktop/ExpirationManagerPanel.java:50
msgid "Control the deletion of old messages"
msgstr "Contrôler la suppression des anciens messages"
#: src/syndie/gui/ForumReferenceChooserPopup.java:160
msgid "Select forum"
msgstr "Sélection de forum"
#: src/syndie/gui/HelpTab.java:70 src/syndie/gui/HelpTab.java:71
msgid "File not found"
msgstr "Fichier pas trouvé"
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:126
msgid "Include image"
msgstr "Inclure image"
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:134
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:283
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2768
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:359
msgid "Attachment"
msgstr "Pièce jointe"
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:171
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1088
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:514
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:182
msgid "Resize to"
msgstr "Redimensionner à"
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:200
msgid "or"
msgstr "ou"
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:244
msgid "Show a thumbnail in the page"
msgstr "Afficher une miniature dans la page"
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:248
msgid "Strip EXIF data from the image"
msgstr "Enlever les données EXIF hors de l'image"
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:180
msgid "Link to"
msgstr "Lien vers"
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:190
msgid "Link text"
msgstr "Texte du lien"
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:223
msgid "Full Syndie URL"
msgstr "URL Syndie complète"
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:242
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:265
msgid "Link to the message as a whole"
msgstr "Lien vers le message dans son ensemble"
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:270
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:1774
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:240
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:304
msgid "Include read key"
msgstr "Inclure clé de lecture"
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:320
msgid "Include post key"
msgstr "Inclure clé de postage"
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:336
msgid "Include reply key"
msgstr "Inclure clé de réponse"
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:352
msgid "Include manage key"
msgstr "Inclure clé de gestion"
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:381
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:412
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#: src/syndie/gui/LogTab.java:279
msgid "Clear records"
msgstr "Effacer enregistrements"
#: src/syndie/gui/LogTab.java:281
msgid "Log messages"
msgstr "Messages du log"
#: src/syndie/gui/LogTab.java:282
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"
#: src/syndie/gui/LogTab.java:283 src/syndie/gui/Syndicator.java:1177
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: src/syndie/gui/LogTab.java:285
msgid "Log levels"
msgstr "Niveaux de log"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:411
msgid "Do you want to discard these changes to the forum?"
msgstr "Voulez-vous annuler ces changements sur le forum ?"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:592
msgid "Internal error saving the forum"
msgstr "Erreur interne durant la sauvegarde du forum"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:802
msgid "Current"
msgstr "Actuel"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:816 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:327
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:849 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:356
msgid "Select a 48x48 pixel PNG image"
msgstr "Sélectionner une image PNG de 48x48 pixels"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:851 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:358
msgid "PNG image"
msgstr "Image PNG"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:957
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:977 src/syndie/gui/ManageForum.java:1057
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:536
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooserPopup.java:107
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2517
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:311
msgid "References"
msgstr "Références"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:994 src/syndie/gui/ManageForum.java:1066
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1098
msgid "Bans"
msgstr "Bannissements"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1156 src/syndie/gui/MessageEditor.java:2076
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2587
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:169
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:847 src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:209
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1158 src/syndie/gui/ViewForum.java:849
msgid "Expiration"
msgstr "Expiration"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1159 src/syndie/gui/ViewForum.java:850
msgid "Manage expiration"
msgstr "Gérer l'expiration"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1162
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:423
msgid "Cancel changes"
msgstr "Annuler changements"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1165
msgid "Authorization and authentication"
msgstr "Authorisation et authentification"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1166
msgid ""
"Forum authorization and authentication takes four forms - those allowed to "
"read a forum's posts, those allowed to post to a forum, those allowed to "
"manage a forum, and those allowed to read the private replies to forum "
"administrators"
msgstr "L'autorisation de forum et l'authentification prennent quatre formes : ceux autorisés à lire les messages d'un forum, ceux autorisés à poster sur un forum, ceux autorisés à gérer un forum, et ceux autorisés à lire les réponses privées destinées aux administrateurs du forum."
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1167
msgid "Read posts"
msgstr "Lire posts"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1168
msgid "Create posts"
msgstr "Créer posts"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1170
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:227
msgid "Read forum feedback"
msgstr "Lire feedback forum"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1172 src/syndie/gui/ManageForum.java:1175
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1178
msgid "Remove all"
msgstr "Tout retirer"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1173 src/syndie/gui/ManageForum.java:1176
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1179
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:680
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1181
msgid "Click to change avatar"
msgstr "Cliquer pour changer l'avatar"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1182 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:340
msgid "Load from file"
msgstr "Charger depuis fichier"
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:490
msgid "Archives advertised"
msgstr "Archives publiées"
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:495
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:731
msgid "Public"
msgstr "Public"
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:497
msgid "Anyone can see this, not just authorized readers"
msgstr "N'importe qui peut voir ceci, pas seulement les lecteurs autorisés"
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:500
msgid "HTTP URL"
msgstr "URL HTTP"
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:501
msgid "Freenet key"
msgstr "Clé Freenet"
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:502
msgid "Syndie URI"
msgstr "URI Syndie"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:301
msgid "Who can manage the forum?"
msgstr "Qui peut gérer ce forum ?"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:306
msgid "Create a new identity and allow it to manage the forum"
msgstr "Créer une nouvelle identité et l'autoriser à gérer ce forum"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:307
msgid "Send the new identity key to the administrators of the selected forums"
msgstr "Envoyer la nouvelle identité aux administrateurs des forums sélectionnés"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:310
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:421
msgid ""
"Post the new identity's key in a passphrase protected message to the forum"
msgstr "Poster la clé de la nouvelle identité sur le forum, dans un message protégé par une phrase mot de passe"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:311
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:422
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:341
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:236
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:139
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:140
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:424
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:431
msgid "Passphrase"
msgstr "Phrase mot de passe"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:312
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:423
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:342
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:237
msgid "Prompt"
msgstr "Prompt"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:407
msgid "Who can post in the forum?"
msgstr "Qui peut poster dans le forum ?"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:409
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:523
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:176
msgid "Anyone can post"
msgstr "N'importe qui peut poster"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:410
msgid "Only authorized users can post or reply"
msgstr "Seuls les utilisateurs autorisés peuvent poster ou répondre"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:411
msgid "Anyone can reply to an authorized post"
msgstr "N'importe qui peut répondre à un post autorisé"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:413
msgid "What identities are authorized?"
msgstr "Quelles identités sont autorisées ?"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:417
msgid "Create a new identity and allow it to post"
msgstr "Créer une nouvelle identité et l'autoriser à poster"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:418
msgid ""
"Send the new identity's key to the administrators of the selected forums"
msgstr "Envoyer la clé de la nouvelle identité aux administrateurs des forums sélectionnés"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:330
msgid "Who can read posts?"
msgstr "Qui peut lire les posts ?"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:332
msgid "Anyone can read posts"
msgstr "N'importe qui peut lire les posts"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:333
msgid "Apply retroactively"
msgstr "Appliquer rétroactivement"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:334
msgid "Those already allowed to read posts"
msgstr "Ceux qui sont déjà autorisés à lire les posts"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:335
msgid "Rotate the keys used"
msgstr "Rotation des clés utilisées"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:336
msgid "Anyone who has a newly created key"
msgstr "N'importe qui ayant une clé nouvellement créée"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:337
msgid "Send the key explicitly to the managers of the following forums"
msgstr "Envoyer la clé explicitement aux gestionnaires des forums suivants"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:340
msgid "Post the key in a passphrase protected message to the forum"
msgstr "Poster la clé sur le forum, dans un message protégé par une phrase mot de passe"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:229
msgid "Rotate the reply key"
msgstr "Rotation de clé de réponse"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:231
msgid "Send the new key to the administrators of the selected forums"
msgstr "Envoyer la nouvelle clé aux administrateurs des forums sélectionnés"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:235
msgid "Post the new key in a passphrase protected message to the forum"
msgstr "Poster la nouvelle clé sur le forum, dans un message protégé par une phrase mot de passe"
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:316
msgid "Locally banned scopes"
msgstr "Périmètres interdits localement"
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:317
msgid "Banned scopes"
msgstr "Périmètres bannis"
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:185
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:540
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:534
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:324
msgid "Add reference"
msgstr "Ajouter référence"
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:535
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:532
msgid "Target"
msgstr "Cible"
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:539
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:533
msgid "Remove reference"
msgstr "Retirer référence"
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:611
msgid "Add child"
msgstr "Ajouter enfant"
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:615
msgid "Add local bookmarks"
msgstr "Ajouter bookmark local"
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:616
msgid "Import to local bookmarks"
msgstr "Importer aux bookmarks locaux"
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:617
msgid "Import all to local bookmarks"
msgstr "Importer tout vers bookmarks locaux"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:516
msgid "Post empty message?"
msgstr "Poster message vide ?"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:517
msgid "Do you really want to post this empty message?"
msgstr "Voulez-vous vraiment poster ce message vide ?"
#. no ancestors with a subject found
#. TODO return null and have caller set italic font?
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:524 src/syndie/gui/MessageView.java:450
#: src/syndie/gui/MessageView.java:458 src/syndie/gui/MessageView.java:492
msgid "No subject"
msgstr "Pas de sujet"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:525
msgid "Do you really want to post a message without a subject?"
msgstr "Voulez-vous vraiment poster un message sans sujet ?"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:551 src/syndie/gui/MessageEditor.java:557
msgid ""
"There was an error creating the message. Please view the log for more "
"information."
msgstr "Il y a eu une erreur lors de la création du message. Veuillez consulter le journal pour plus d'informations."
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:552 src/syndie/gui/MessageEditor.java:558
msgid "Error creating the message"
msgstr "Erreur en créant le message"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:571
msgid "Message created"
msgstr "Message créé"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:582
msgid ""
"Message created successfully! \n"
"Please be sure to syndicate it to the arcives so others may read it. \n"
"The message timestamp has been randomized to protect your anonymity. \n"
msgstr "Message créé avec succès !\nVeuillez vous assurer de le syndiquer avec les archives afin que d'autres puissent le lire.\nL'horodatage du message a été fait aléatoirement afin de protéger votre anonymat.\n"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:588
msgid "Display this message next time"
msgstr "Afficher ce message la prochaine fois"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:701
msgid "Are you sure you want to cancel this message?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir annuler ce message ?"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:702
msgid "Confirm message cancellation"
msgstr "Confirmer l'annulation du message"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:930
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1556
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1585
msgid "Page "
msgstr "Page"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1377
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1381
msgid "Page title"
msgstr "Titre de page"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1435
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:344
msgid "Anyone can read the post"
msgstr "N'importe qui peut lire ce post"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1436
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:345
msgid "Authorized readers of the forum can read the post"
msgstr "Les lecteurs autorisés de ce forum peuvent lire le message"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1437
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:346
msgid "Passphrase required to read the post"
msgstr "Phrase de mot de passe nécessaire pour lire ce post"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1438
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:347
msgid "Only forum administrators can read the post"
msgstr "Seuls les administrateurs du forum peuvent lire ce post"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1521
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:536
msgid "Post the message"
msgstr "Poster le message"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1522
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:534
msgid "Save the message for later"
msgstr "Sauvegarder mess pour plus tard"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1523
msgid "Cancel the message"
msgstr "Annuler le message"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1621
msgid "Add web rip"
msgstr "Ajouter une déchirure du web"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1670
msgid "Rip failed"
msgstr "Déchirure échouée"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1753
msgid "Edit the message"
msgstr "Editer le message"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1755
msgid "Preview the message"
msgstr "Aperçu du message"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2074
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2075
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2112 src/syndie/gui/MessageTree.java:2583
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:534
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:245
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2077
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2511 src/syndie/gui/MessageTree.java:2584
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1005
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:535
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:464
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2078
msgid "Signed by"
msgstr "Signé par"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2079
msgid "Hidden?"
msgstr "Caché ?"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2080
msgid "Privacy"
msgstr "Vie privée"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2111
msgid "Headers"
msgstr "En-têtes"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2469
msgid ""
"The selected author does not have permission to write in the selected forum "
"- please adjust your selection"
msgstr "L'auteur choisi n'a pas l'autorisation d'écrire dans le forum sélectionné - veuillez ajuster votre sélection"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2513
msgid "Change author"
msgstr "Changer d'auteur"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2514
msgid "Change forum"
msgstr "Changer de forum"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2515
msgid "Change signed by"
msgstr "Changement signé par"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2518
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:259
msgid "Thread"
msgstr "Fil de discussion"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2526
msgid "Attach file"
msgstr "Joindre fichier"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2548
msgid ""
"The attachment could not be added, as it exceeds the maximum attachment size"
" ("
msgstr "La pièce jointe n'a pas pu être ajoutée, car elle dépasse la taille maximale des pièces jointes ("
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2549
msgid "Too large"
msgstr "Trop grand(e)"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2771
msgid "none"
msgstr "aucun"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:172
msgid "Find"
msgstr "Trouver"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:173
msgid "Find what"
msgstr "Trouver quoi"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:174
msgid "Replace with"
msgstr "Remplacer avec"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:175
msgid "Match case"
msgstr "Respecter la casse"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:176
msgid "Wrap around"
msgstr "Enrouler autour"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:177
msgid "Backwards"
msgstr "En arrière"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:178
msgid "Find next"
msgstr "Trouver suivant"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:179
msgid "Find the next occurrence of the word"
msgstr "Rechercher l'occurrence suivante du mot"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:181
msgid "Finish searching"
msgstr "Terminer la recherche"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:182
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:216
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:183
msgid "Replace the current occurrence of the word"
msgstr "Rechercher l'occurrence actuelle du mot"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:184
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:217
msgid "Replace all"
msgstr "Remplacer tout"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:185
msgid "Replace all remaining occurrences of the word"
msgstr "Rechercher toutes les occurrences restantes du mot"
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:91
msgid "End of content reached"
msgstr "Fin du contenu atteinte"
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:213
msgid "Spell checker"
msgstr "Correcteur orthographique"
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:214
msgid "Word"
msgstr "Mot"
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:215
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggestions"
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:218
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:219
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorer tout"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:366
msgid "default"
msgstr "par défaut"
#. todo: translate
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:421
msgid "Text style chooser"
msgstr "Sélecteur de style de texte"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:422
msgid "Styling"
msgstr "Mise en forme"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:423
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:424
msgid "Italic"
msgstr "Italique"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:425
msgid "Underline"
msgstr "Souligné"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:426
msgid "Strikeout"
msgstr "Barré"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:427
msgid "Adjust the font"
msgstr "Ajuster la police"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:428
msgid "Adjust the font size"
msgstr "Ajuster la taille de la police"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:429
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:430
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:431
msgid "Align the text to the left"
msgstr "Aligner le texte à gauche"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:432
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:433
msgid "Align the text to the center"
msgstr "Aligner le texte au centre"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:434
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:435
msgid "Align the text to the right"
msgstr "Aligner le texte à droite"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:436
msgid "This is the sample text"
msgstr "Ceci est le texte échantillon"
#: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:87
msgid "Save message?"
msgstr "Sauvegarder message ?"
#: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:88
msgid "Message has not been sent. Do you want to save the message as a draft?"
msgstr "Le message n'a pas été envoyé. Voulez-vous enregistrer le message comme brouillon ?"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:301
msgid "Select the forum to post in"
msgstr "Sélectionner le forum dans lequel poster"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:309
msgid "Who do you want to sign the post as?"
msgstr "Sous quel nom voulez-vous signer le post ?"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:317
msgid "Who is allowed to read the post?"
msgstr "Qui est autorisé à lire le message ?"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:356
msgid "Toggle the type of the current page"
msgstr "Basculer le type de la page courante"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:364
msgid "Add new page"
msgstr "Ajouter nouvelle page"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:372
msgid "Remove this page"
msgstr "Retirer cette page"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:380
msgid "Rip a web page and add it as a new page in the message"
msgstr "Déchirer une page web et l'ajouter dans le message comme nouvelle page"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:388
msgid "Insert a new image into the current page"
msgstr "Insérer une nouvelle image dans la page courante"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:395
msgid "Add attachment"
msgstr "Ajouter pièce jointe"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:402
msgid "Remove this attachment"
msgstr "Retirer cette pièce jointe"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:411
msgid "Add a new link"
msgstr "Ajouter un nouveau lien"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:472
msgid "Link to a website"
msgstr "Lien vers un site web"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:473
msgid "Link to a page in this message"
msgstr "Lien vers une page dans ce message"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:474
msgid "Link to an attachment in this message"
msgstr "Lien vers une pièce jointe dans ce message"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:475
msgid "Link to a forum"
msgstr "Lien vers un forum"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:476
msgid "Link to a particular Syndie message"
msgstr "Lien vers un message Syndie particulier"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:477
msgid "Link to an I2P eepsite"
msgstr "Lien vers un eepsite I2P"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:478
msgid "Link to an I2P destination"
msgstr "Lien vers une destination I2P"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:479
msgid "Link to a Freenet freesite"
msgstr "Lien vers un freesite de Freenet"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:480
msgid "Link to a Syndie archive"
msgstr "Lien vers une archive Syndie"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:481
msgid "Link to another Syndie URI"
msgstr "Lien vers une autre URI Syndie"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:490
msgid "Insert style elements"
msgstr "Insérer éléments de style"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:552
msgid "Styled text"
msgstr "Texte stylisé"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:553
msgid "Image"
msgstr "image"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:554
msgid "Page background color"
msgstr "Couleur de fond de page"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:555
msgid "standard"
msgstr "standard"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:556
msgid "Page background image"
msgstr "Image de fond "
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:557
msgid "List (ordered)"
msgstr "Liste (ordonnée)"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:558
msgid "List (unordered)"
msgstr "Liste (désordonnée)"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:559
msgid "Heading"
msgstr "Titres"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:560
msgid "Heading 1 (largest)"
msgstr "Titre 1 (le plus grand)"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:561
msgid "Heading 2"
msgstr "Titre 2"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:562
msgid "Heading 3"
msgstr "Titre 3"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:563
msgid "Heading 4"
msgstr "Titre 4"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:564
msgid "Heading 5 (smallest)"
msgstr "Titre 5 (le plus petit)"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:565
msgid "Preformatted text"
msgstr "Texte pré-formaté"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:588
msgid "Check the spelling in the current page"
msgstr "Vérifier l'orthographe dans la page actuelle"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:596
msgid "Find or replace text in the current page"
msgstr "Trouver ou remplacer texte dans la page actuelle"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:604
msgid "Quote a section of the previous message"
msgstr "Citer une section du message précédent"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:304
msgid "Post is passphrase protected"
msgstr "Le post est protégé par une phrase mot de passe"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:308
msgid "Private key unknown"
msgstr "Clé privée inconnue"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:310
msgid "Message is not readable"
msgstr "Le message n'est pas lisible"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:312
msgid "Message was publically readable"
msgstr "Le message était lisible publiquement"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:314
msgid "Author is authentic"
msgstr "L'auteur est authentique"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:316
msgid "Author is allowed to post in the forum"
msgstr "Cet auteur est autorisé à poster dans ce forum"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:318
msgid "Post is banned"
msgstr "Post banni"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:320
msgid "Author is bookmarked"
msgstr "Cet auteur est bookmarké"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:322
msgid "Forum is bookmarked"
msgstr "Ce forum est bookmarké"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:324
msgid "Message is scheduled to expire"
msgstr "Message programmé pour expirer"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:326
msgid "Message includes keys you can import"
msgstr "Message contient des clés que vous pouvez importer"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:328
msgid "Message refers to archives"
msgstr "Message se réfère à des archives"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:330
msgid "Message includes references"
msgstr "Message inclut des références"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:332
msgid "Message includes attachments"
msgstr "Message inclut des pièces jointes"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:334
msgid "Message is unread"
msgstr "Message est non lu"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:336
msgid "Message was privately encrypted"
msgstr "Message a été chiffré de façon privée"
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:319 src/syndie/gui/MessageView.java:1004
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:557
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:321
msgid "Send a private reply to the author"
msgstr "Envoyer une réponse privée à l'auteur"
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:322
msgid "Send a private reply to the forum administrators"
msgstr "Envoyer une réponse privée aux administrateurs du forum"
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:323
msgid "Send a public reply to the forum"
msgstr "Envoyer une réponse publique au forum"
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:535
msgid "View reference"
msgstr "Voir référence"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:679
msgid "Bad date"
msgstr "Mauvaise date"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:680
msgid "Error parsing date"
msgstr "Erreur durant l'analyse de la date"
#. translators: you may use "Last {0} day" for the singular if that's better
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:755 src/syndie/gui/MessageTree.java:756
#, java-format
msgid "Last day"
msgid_plural "Last {0} days"
msgstr[0] "Dernier jour"
msgstr[1] "Derniers {0} jours"
#. translators: you may use "Last {0} week" for the singular if that's better
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:758 src/syndie/gui/MessageTree.java:759
#, java-format
msgid "Last week"
msgid_plural "Last {0} weeks"
msgstr[0] "Dernière semaine"
msgstr[1] "Dernières {0} semaines"
#. translators: you may use "Last {0} month" for the singular if that's better
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:761 src/syndie/gui/MessageTree.java:762
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:763
#, java-format
msgid "Last month"
msgid_plural "Last {0} months"
msgstr[0] "Dernier mois"
msgstr[1] "Derniers {0} mois"
#. translators: you may use "Last {0} year" for the singular if that's better
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:765 src/syndie/gui/MessageTree.java:766
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:767 src/syndie/gui/MessageTree.java:768
#, java-format
msgid "Last year"
msgid_plural "Last {0} years"
msgstr[0] "Derniere année"
msgstr[1] "Dernieres {0} années"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:786
msgid "Any tags"
msgstr "N'importe quels tags"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:962
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:962
msgid "Since"
msgstr "Depuis"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:965
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:966
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:967
msgid "Unread only"
msgstr "Non-lu seulement"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:968
msgid "Search pages and subjects for the phrase"
msgstr "Rechercher la phrase dans les sujets et les pages"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:971
msgid "Bookmarked forums"
msgstr "Forums bookmarkés"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:972
msgid "Specific forum"
msgstr "Forum spécifique"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:974
msgid "Readable by: anyone"
msgstr "Lisible par : n'importe qui"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:975
msgid "Readable by: authorized readers"
msgstr "Lisible par : lecteurs autorisés"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:976
msgid "Readable by: those with a passphrase"
msgstr "Lisible par : ceux qui ont la phrase mot de passe"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:977
msgid "Readable by: forum administrators"
msgstr "Lisible par : administrateurs du forum"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:978
msgid "Use local import date instead of (unreliable) message creation date"
msgstr "Utiliser la date d'importation locale au lieu de la (non fiable) date de création du message"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:979
msgid "Organize results in threads"
msgstr "Organiser les résultats en fils de discussion"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:980
msgid "Show a preview of the selected message"
msgstr "Afficher un aperçu du message sélectionné"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:981
msgid "Mark messages read when opened"
msgstr "Marquer les messages comme lus lorsqu'ils ont été ouverts"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:982
msgid "Mark messages read when previewed"
msgstr "Marquer les messages comme lus, lors de la prévisualisation"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:983
msgid "Messages requiring a new passphrase"
msgstr "Messages nécessitant une nouvelle phrase mot de passe"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:1612
msgid "Message filtering in progress"
msgstr "Filtrage des messages en cours"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:1719
msgid "No items to display"
msgstr "Aucun élément à afficher"
#. message is not locally known
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2146
msgid "Message is not known locally"
msgstr "Le message n'est pas connu localement"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2586 src/syndie/gui/MessageView.java:1007
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:536
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:244
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2595
msgid "View the message"
msgstr "Voir le message"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2596
msgid "Reply to the message"
msgstr "Répondre au message"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2597
msgid "View the forum's messages"
msgstr "Voir les messages du forum"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2598 src/syndie/gui/NymChannelTree.java:530
msgid "View the forum's profile"
msgstr "Voir le profil du forum"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2599
msgid "View the author's blog"
msgstr "Voir le blog de l'auteur"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2600
msgid "View the author's profile"
msgstr "Voir le profil de l'auteur"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2601
msgid "Bookmark the forum"
msgstr "Bookmarker le forum"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2602
msgid "Bookmark the author"
msgstr "Bookmarker l'auteur"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2603
msgid "Expand the thread fully"
msgstr "Agrandir complètement le fil de discussion"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2604
msgid "Collapse the thread fully"
msgstr "Réduire complètement le fil de discussion"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2605
msgid "Expand all threads fully"
msgstr "Étendre complètement tous les fils de discussion"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2606
msgid "Collapse all threads fully"
msgstr "Réduire complètement tous les fils de discussion"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2607
msgid "Mark the message as read"
msgstr "Marquer le message comme lu"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2608
msgid "Mark the thread as read"
msgstr "Marquer le fil comme lu"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2609
msgid "Mark the message as unread"
msgstr "Marquer le message comme non lu"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2610
msgid "Mark the forum as read"
msgstr "Marquer le forum comme lu"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2611
msgid "Delete the message locally"
msgstr "Effacer localement le message"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2612 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1579
msgid "Cancel the message (tell others to delete it)"
msgstr "Annuler le message (dire aux autres de le supprimer)"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2614
msgid "Mark Read"
msgstr "Marquer lu"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2615
msgid "Mark Thread Read"
msgstr "Marquer fil lu"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2616
msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2617
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:643
msgid "Expand"
msgstr "Étendre"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2618
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:673
msgid "Collapse"
msgstr "Réduire"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2619
msgid "Expand All"
msgstr "Étendre tout"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2620
msgid "Collapse All"
msgstr "Réduire tout"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2622
msgid "Page size"
msgstr "Taille page"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:365 src/syndie/gui/MessageView.java:377
msgid "Unspecified"
msgstr "Non spécifié"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:394 src/syndie/gui/Syndicator.java:980
msgid "Imported"
msgstr "Importé"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:590
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:232
msgid "Passphrase incorrect"
msgstr "Phrase mot de passe incorrecte"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:591
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:233
msgid ""
"The message could not be reimported - the passphrase was not correct. Would"
" you like to try again?"
msgstr "Le message n'a pas pu être réimporté - la phrase mot de passe n'était pas correcte. Voulez-vous essayer à nouveau ?"
#. duplicate the reply menu
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1009 src/syndie/gui/MessageView.java:1014
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1517
msgid "Private reply to author"
msgstr "Réponse privée à l'auteur"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1010 src/syndie/gui/MessageView.java:1015
msgid "Private reply to forum administrators"
msgstr "Réponse publique aux administrateurs du forum"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1011 src/syndie/gui/MessageView.java:1016
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1509
msgid "Public reply to forum"
msgstr "Réponse publique au forum"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1018 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1596
msgid "Ban author"
msgstr "Bannir l'auteur"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1019 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1478
msgid "Bookmark author"
msgstr "Bookmarker l'auteur"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1020
msgid "View author's information"
msgstr "Voir information de l'auteur"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1021
msgid "View author's forum"
msgstr "Voir le forum de l'auteur"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1023 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1588
msgid "Ban forum"
msgstr "Bannir ce forum"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1024 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1470
msgid "Bookmark forum"
msgstr "Bookmarker forum"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1026 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1443
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:343
msgid "View forum profile"
msgstr "Voir profil forum"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1028
msgid "View forum messages"
msgstr "Voir les messages du forum"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1030 src/syndie/gui/Wizard.java:173
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1031
msgid "Prev"
msgstr "Préc"
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:197
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:49 src/syndie/gui/MessageViewTab.java:52
msgid "You do not have the keys to decrypt this message"
msgstr "Vous n'avez pas les clés pour décrypter ce message"
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:45
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:149
msgid "Message unknown"
msgstr "Message inconnu"
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:46
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:150
msgid "The selected message is not known locally"
msgstr "Le message sélectionné n'est pas connu localement"
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:68
msgid "Locally owned forums"
msgstr "Forums possédés localement"
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:69
msgid "Locally managed forums"
msgstr "Forums gérés localement"
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:70
msgid "Explicitly postable forums"
msgstr "Forums explicitement postables"
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:71
msgid "Publicly postable forums"
msgstr "Forums publiquement postables"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:369
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1156
msgid "Search term"
msgstr "Recherche de terme"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:463
msgid "Combined view of the selected forums"
msgstr "Vue combinée des forums sélectionnés"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:520
msgid "View the forum"
msgstr "Voir le forum"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:541
msgid "Manage the forum"
msgstr "Gérer le forum"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:553
msgid "Post in the forum"
msgstr "Poster dans le forum"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:567
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:567
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:427
msgid "Unwatch the forum"
msgstr "Ne plus regarder le forum"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:576
msgid "View the resource"
msgstr "Voir la resource"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:589
msgid "Drop the reference"
msgstr "Retirer la référence"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1123
msgid "with references"
msgstr "avec références"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1145
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1148
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:327
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1149
msgid "Unread / Private / Total messages"
msgstr "Messages non lus / privés / total"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1150
msgid "Last post"
msgstr "Dernier post"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1151
msgid "Profile published references?"
msgstr "Références publiées du profil ?"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1153
msgid "Only include forums with"
msgstr "N'inclure que les forums avec"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1154
msgid "Unread messages"
msgstr "Messages non lus"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1155
msgid "Private messages"
msgstr "Messages privés"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1159
msgid "View all"
msgstr "Voir tous"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1161
#: src/syndie/gui/desktop/LinkEdge.java:64
msgid "Special forums"
msgstr "Forums spéciaux"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1162
#: src/syndie/gui/desktop/LinkEdge.java:81
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmarks"
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:863
msgid "Restore normal editor size"
msgstr "Restaurer la taille normale de l'éditeur"
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:866
msgid "Show maximized preview"
msgstr "Afficher aperçu maximisé"
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:946
msgid "Restore normal preview size"
msgstr "Restaurer la taille normale de prévisualisation"
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:949
msgid "Show maximized editor"
msgstr "Afficher éditeur maximisé"
#. translators: arg 1 is a date/time; arg2 is the author
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:1077
#, java-format
msgid "On {0}, {1} wrote"
msgstr "Sur {0}, {1} a écrit"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1435 src/syndie/gui/ViewForum.java:329
msgid "View forum"
msgstr "Voir le forum"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1452
msgid "View author"
msgstr "Voir auteur"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1460
msgid "View author profile"
msgstr "Voir profil de l'auteur"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1489
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:329
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:365
msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1498
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:333
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:361
msgid "Mark as unread"
msgstr "Marquer comme non lu"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1528 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1874
msgid "Save all images"
msgstr "Sauvegarder toutes images"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1537 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1796
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1881
msgid "Disable images"
msgstr "Ne pas permettre d'images"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1544 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1803
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1888
msgid "Enable images"
msgstr "Permettre images"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1551
msgid "View as plain text"
msgstr "Voir comme texte en clair"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1556
msgid "View as unstyled HTML"
msgstr "Voir comme sans style HTML"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1561
msgid "View as styled HTML"
msgstr "Voir avec style HTML"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1571
msgid "Delete this message locally"
msgstr "Effacer ce message localement"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1612 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1838
msgid "View link"
msgstr "Voir lien"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1622 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1855
msgid "Bookmark link"
msgstr "Bookmarker lien"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1633 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1918
msgid "Import read key"
msgstr "Importer clé de lecture"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1642 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1927
msgid "Import post key"
msgstr "Importer clé de postage"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1651 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1936
msgid "Import manage key"
msgstr "Importer clé de gestion"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1660 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1945
msgid "Import reply key"
msgstr "Importer clé de réponse"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1669 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1954
msgid "Import archive key"
msgstr "Importer clé de l'archive"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1812 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1898
msgid "Ignore images in this forum"
msgstr "Ignorer les images dans ce forum"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1821 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1907
msgid "Ignore images from this author"
msgstr "Ignorer les images de cet auteur"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1847
msgid "View image"
msgstr "Voir image"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1866
msgid "Save image"
msgstr "Sauvegarder image"
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:141
msgid "Publicly visible hint"
msgstr "Allusion visible publiquement"
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:304 src/syndie/gui/Wizard.java:172
msgid "Back"
msgstr "Précédent"
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:305
msgid "Forward"
msgstr "En avant"
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:306
msgid "Go"
msgstr "Go"
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:307
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:308
msgid "Reload"
msgstr "Recharger"
#: src/syndie/gui/RefTree.java:84 src/syndie/gui/RefTree.java:101
#: src/syndie/gui/RefTree.java:115 src/syndie/gui/RefTree.java:132
msgid "Group "
msgstr "Groupe"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:519
msgid "Forum summary"
msgstr "Résumé forum"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:522
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:533
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:174
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:524
msgid "Anyone can reply to posts"
msgstr "N'importe qui peut répondre aux messages"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:526
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:538
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:545
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:552
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:530
msgid "Message summary"
msgstr "Résumé message"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:542
msgid "Archive summary"
msgstr "Résumé archive"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:549
msgid "URI summary"
msgstr "Résumé de l'URI"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:550
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserPopupImpl.java:49
msgid "Reference chooser"
msgstr "Sélecteur de référence"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:170
msgid "The channel name must start with this string"
msgstr "Le nom de la chaîne doit commencer par cette chaîne"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:171
msgid "Forum search criteria"
msgstr "Critère de recherche de forum"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:173
msgid ""
"-tag excludes, +tag requires all, without a prefix requires one or more"
msgstr "-tag exclue, +tag nécessite tout, sans préfixe : nécessite un ou plusieurs"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:175
msgid "The channel hash must start with this string"
msgstr "Le hachage de la chaîne (channel) doit commencer par cette chaîne (string)"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:177
msgid "If true, include channels that anyone is allowed to post to"
msgstr "Si vrai, inclure les canaux sur lesquels n'importe qui est autorisé à publier"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:617
msgid ""
"To use Syndie, you need to 'syndicate' messages between you and some remote "
"archives. Would you like to configure your syndication now?"
msgstr "Pour utiliser Syndie, vous devez 'syndiquer' des messages entre vous et des archives distantes. Voulez-vous configurer votre syndication maintenant ?"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:618
msgid "Schedule syndication?"
msgstr "Planifier la syndication ?"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:864
msgid "Requires password"
msgstr "Nécessite mot de passe"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:872
msgid "Forum key unknown"
msgstr "Clé de forum inconnue"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1054
msgid "Bookmarked references"
msgstr "Références bookmarkées"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1056
msgid "Writable forums"
msgstr "Forums écrivables"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1062
msgid "Imported resources"
msgstr "Ressources importées"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:456
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:119
msgid "Top level"
msgstr "Niveau supérieur"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:510
msgid "Invalid image"
msgstr "Image invalide"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:511
msgid "Unable to load the image"
msgstr "Incapable de charger l'image"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:649
msgid "Select location"
msgstr "Sélectionner l'emplacement"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:681
msgid "Include in the watched list"
msgstr "Inclure dans la liste des forums regardés"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:682
msgid "Add to my references in"
msgstr "Ajouter à mes références dans"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:683
msgid "New category name"
msgstr "Nouveau nom de catégorie"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:685
msgid "Custom nickname"
msgstr "Pseudonyme personnalisé"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:686
msgid "Custom description"
msgstr "Personnaliser la description"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:687
msgid "Custom icon"
msgstr "Personnaliser l'icône"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditorPopup.java:74
msgid "Reference editor"
msgstr "Editeur de référence"
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:172
msgid "Copy target URI"
msgstr "Copier l'URI cible"
#: src/syndie/gui/SQLTab.java:302 src/syndie/gui/desktop/SQLPanel.java:289
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: src/syndie/gui/SQLTab.java:303
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:629
#: src/syndie/gui/desktop/SQLPanel.java:290
msgid "Advanced SQL interface"
msgstr "Interface SQL avancée"
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:142 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:351
msgid "Already running"
msgstr "Déjà en marche"
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:146 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:357
msgid "Syndie is already running - please use the existing Syndie window"
msgstr "Syndie est déjà en marche - veuillez utiliser la fenêtre Syndie existante"
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:149 src/syndie/gui/SWTUI.java:187
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:636
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:362
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:459
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:183
msgid ""
"Syndie ran into an internal error trying to start up - please see the logs"
msgstr "Syndie a rencontré une erreur interne en essayant de démarrer - consultez les journaux"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:362
msgid "Private msgs"
msgstr "Msgs privés"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:371
msgid "Drafts"
msgstr "Brouillons"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:480
msgid "View unread in bookmarked forums"
msgstr "Voir non-lu dans forums bookmarkés"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:491
msgid "View unread in all forums"
msgstr "Voir non-lu dans tous forums"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:531
msgid "Unread"
msgstr "Non-lu"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:609
msgid "Mark all as read"
msgstr "Marquer comme lu"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:696
msgid "Forums requiring password"
msgstr "Forums exigeant mot de passe"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:699
msgid "Ban these forums"
msgstr "Bannir ces forums"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:704 src/syndie/gui/StatusBar.java:745
msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sur(e) ?"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:705 src/syndie/gui/StatusBar.java:746
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:290
msgid "Delete?"
msgstr "Supprimer ?"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:737
msgid "Messages requiring password"
msgstr "Messages nécessitant mot de passe"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:740
msgid "Delete these messages"
msgstr "Supprimer ces messages"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:773
msgid "Pass. reqd"
msgstr "Passe requis"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:795
msgid "Saved"
msgstr "Sauvegardé"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:891
msgid "New forums"
msgstr "Nouveaux forums"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1017
msgid "Online: Syndication is enabled"
msgstr "En ligne : syndication activée"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1020
msgid "Offline: Syndication is deferred"
msgstr "Hors ligne : syndication reportée"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1036
msgid "Deferred"
msgstr "Reportée"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1039
msgid "None scheduled"
msgstr "Aucun prévu"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1042 src/syndie/gui/Syndicator.java:704
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:755
msgid "Now"
msgstr "Maintenant"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1110
msgid "messages"
msgstr "Messages"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1127
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1072
msgid "Next sync"
msgstr "Sync suivante"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1128
msgid "Bookmark"
msgstr "Bookmark"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:289
msgid "Are you sure you want to delete this archive? "
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cette archive ?"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:415
msgid "Settings"
msgstr "Préférences"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:424
msgid "Sync now (recurring)"
msgstr "Sync maintenant (récurrente)"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:429
msgid "Sync now (one time)"
msgstr "Sync maintenant (une fois)"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:435
msgid "Cancel sync"
msgstr "Annuler la sync"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:439
msgid "Cancel next sync"
msgstr "Annuler la prochaine sync"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:443
msgid "Schedule sync"
msgstr "Planifier la sync"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:451 src/syndie/gui/Syndicator.java:464
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:479
msgid "Clear complete actions"
msgstr "Nettoyer actions complétées"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:493
msgid "Clear"
msgstr "Nettoyer"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:517
msgid "Resolve passphrase prompt"
msgstr "Invite de résolution de phrase mot de passe"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:524 src/syndie/gui/Syndicator.java:557
msgid "Clear action"
msgstr "Nettoyer action"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:628
msgid "HTTP archive"
msgstr "Archive HTTP"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:706
msgid "Syndicating"
msgstr "Syndication"
#. never successfully fetched
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:708 src/syndie/gui/Syndicator.java:784
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:920
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:929
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:710
msgid "No syndication scheduled"
msgstr "Pas de syndication planifiée"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:714
msgid "Offline: Set as online to start"
msgstr "Hors ligne: définir comme en ligne pour commencer"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:718
msgid "Syndication scheduled"
msgstr "Syndication planifiée"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:753
msgid "Fetch index"
msgstr "Récupère l'index"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:758
msgid "In Progress"
msgstr "En cours"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:772 src/syndie/gui/Syndicator.java:787
msgid "Fetch error"
msgstr "Erreur de récupération"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:776
msgid "Fetch complete"
msgstr "Récupération accomplie"
#. text doesn't change
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:849
msgid "Fetches"
msgstr "Récupérations"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:857 src/syndie/gui/Syndicator.java:1047
msgid "Complete"
msgstr "Complété"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:915 src/syndie/gui/Syndicator.java:1102
msgid "Forum info"
msgstr "Info du forum"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:941
msgid "Fetch failed"
msgstr "Récupération échouée"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:945
msgid "Fetching keys"
msgstr "Récupération des clés"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:958
msgid "Fetching message"
msgstr "Récupération de message"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:970
msgid "Queued for Import"
msgstr "Mis en file d'attente avant importation"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:973
msgid "Importing"
msgstr "Importation"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:976 src/syndie/gui/Syndicator.java:1125
msgid "Queued"
msgstr "Mis en file d'attente"
#. text doesn't change
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1039
msgid "Pushes"
msgstr "Poussés"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1109
msgid "Pushing keys"
msgstr "Poussage des clés"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1117
msgid "Pushing message"
msgstr "Pousse le message"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1132
msgid "Error pushing"
msgstr "Erreur durant le poussage"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1136
msgid "Pushed"
msgstr "Poussé"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1176
msgid "Time"
msgstr "Horodatage"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1178
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1180
msgid "No archives defined - click 'Add archive' to add one"
msgstr "Pas d'archives définies - cliquer 'Ajouter archive' pour en ajouter une"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1191
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:225
msgid "Add archive"
msgstr "Ajouter archive"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1193
msgid "Cancel syndications"
msgstr "Annuler les syndications"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1196
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:228
msgid "Delete archive"
msgstr "Supprimer archive"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1200
msgid "Sync Now"
msgstr "Sync maintenant (récurrente)"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1202
msgid "Sync Now (one time only)"
msgstr "Sync maintenant (une fois seulement)"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:452
msgid "Whitelist"
msgstr "Liste blanche"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:516
msgid "Freenet configuration"
msgstr "Configuration Freenet"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:524
msgid "Public key"
msgstr "Clé publique"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:538
msgid "Write only"
msgstr " Écriture seulement"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:545
msgid "FCP host"
msgstr "Hôte FCP"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:567
msgid "Private key"
msgstr "Clé privée"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:576
msgid "Generate new"
msgstr "Générer nouvelle"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:655
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:675
msgid "Error communicating with the Freenet server"
msgstr "Erreur de communication avec le serveur Freenet"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:925
msgid "ASAP"
msgstr "ASAP"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1057
msgid "Archive URL"
msgstr "URL de l'archive"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1059
msgid "Specify posting key"
msgstr "Spécifier la clé de postage"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1060
msgid "Specify reading key"
msgstr "Spécifier clé de lecture"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1061
msgid "Configure freenet settings"
msgstr "Configurer préférences Freenet"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1064
msgid "Push policy"
msgstr "Politique de poussage"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1065
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1067
msgid "Max message size"
msgstr "Taille de msg max"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1066
msgid "Pull policy"
msgstr "Politique de tirage"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1068
msgid "Pull any private messages?"
msgstr "Tirer n'importe quel message privé ?"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1069
msgid "Pull private messages for us only?"
msgstr "Tirer des messages privés pour nous seulement ?"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1070
msgid "Pull passphrase protected messages?"
msgstr "Tirer les messages protégés par phrase mot de passe ?"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1071
msgid "Last sync"
msgstr "Dernière sync"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1073
msgid "Sync ASAP"
msgstr "Sync ASAP"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1074
msgid "Never sync"
msgstr "Ne jamais sync"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1075
msgid "Sync only once"
msgstr "Sync 1 fois seulement"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1076
msgid "Min sync delay"
msgstr "Délai sync min"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1077
msgid "Sync failures"
msgstr "Échecs sync"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1078
msgid "Back off after failing?"
msgstr "Marche arrière après avoir échoué ?"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1082
msgid "Age to treat as 'recent'"
msgstr "Âge à considérer comme 'récent'"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1083
msgid "Oldest message to send"
msgstr "Plus ancien message à envoyer"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1084
msgid "Whitelisted category"
msgstr "Catég. liste blanche"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1086
msgid ""
"Forums that are referenced in the specified category (and posts to those "
"forums) are allowed to be imported"
msgstr "Les forums qui sont référencés dans la catégorie spécifiée (et les messages à ces forums) sont autorisés à être importés"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1087
msgid "Only pull whitelisted content (reduces anonymity but saves bandwidth)"
msgstr "Tirer seulement le contenu mis en liste blanche (réduit l'anonymat mais économise de la bande passante)"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1125
msgid "Send all messages they don't have"
msgstr "Envoyer tous les messages qu'ils n'ont pas"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1126
msgid "Send locally created messages they don't have"
msgstr "Envoyer les messages créés localement qu'ils n'ont pas"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1127
msgid "Send nothing"
msgstr "Ne rien envoyer"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1134
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1152
msgid "KBytes"
msgstr "KOctets"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1140
msgid "Recent messages we don't have"
msgstr "Messages récents que nous n'avons pas"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1141
msgid "All messages we don't have"
msgstr "Tous les messages que nous n'avons pas"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1142
msgid "Recent messages in forums we know"
msgstr "Messages récents dans les forums que nous connaissons"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1143
msgid "All messages in forums we know"
msgstr "Tous les messages dans les forums que nous connaissons"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1144
msgid "Everything the archive considers recent (PIR)"
msgstr "Tout ce que l'archive considère être récent (PIR)"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1145
msgid "Nothing"
msgstr "Rien"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1158
msgid "Whatever the archive advertises as new"
msgstr "Tout ce que l'archive signale comme nouveau "
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1159
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1160
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1174
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1175
#, java-format
msgid "{0} week"
msgid_plural "{0} weeks"
msgstr[0] "{0} semaine"
msgstr[1] "{0} semaines"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1161
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1162
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1163
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1164
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1176
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1177
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1178
#, java-format
msgid "{0} month"
msgid_plural "{0} months"
msgstr[0] "{0} mois"
msgstr[1] "{0} mois"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1165
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1166
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1167
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1168
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1179
#, java-format
msgid "{0} year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] "{0} année"
msgstr[1] "{0} années"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1180
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimité"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1187
#, java-format
msgid "{0} hour"
msgid_plural "{0} hours"
msgstr[0] "{0} heure"
msgstr[1] "{0} heures"
#: src/syndie/gui/SyndicatorTab.java:28
msgid "Gather and share messages"
msgstr "Rassembler et partager des messages"
#: src/syndie/gui/TextUITab.java:319
msgid "Advanced text interface"
msgstr "Interface texte avancée"
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:733
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:446
msgid "Authorized readers only"
msgstr "Lecteurs autorisés seulement"
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:780
msgid "Manager"
msgstr "Gérer"
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:782
msgid "Authorized poster"
msgstr "Posteur autorisé"
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:852
msgid "Authorized managers and posters"
msgstr "Posteurs et gestionnaires autorisés"
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:855
msgid "Authorization"
msgstr "Autorisation"
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:858
msgid "Ban the selected forum"
msgstr "Interdire le forum sélectionné"
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:862
msgid "Allow anyone to post to the forum"
msgstr "Permettre à n'importe qui de publier dans ce forum"
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:864
msgid "Allow anyone to reply to authorized posts"
msgstr "Permettre à n'importe qui de répondre aux posts autorisés"
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:866
msgid "Only allow authorized posters to post"
msgstr "Ne laisser publier que les posteurs autorisés"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:260
msgid "Step 1 of 6: Rip initialized"
msgstr "Étape 1 de 6: déchirage initialisé"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:261
msgid "Step 2 of 6: Fetching web page"
msgstr "Étape 2 de 6 : récupère la page web"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:262
msgid "Step 3 of 6: Web page fetched"
msgstr "Étape 3 de 6 : page web récupérée"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:263
msgid "Step 4 of 6: Fetching attachments"
msgstr "Étape 4 de 6 : récupère pièces jointes"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:264
msgid "Step 5 of 6: Attachments fetched"
msgstr "Étape 5 de 6 : pièces jointes récupérées"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:265
msgid "Step 6 of 6: Web page rewritten"
msgstr "Étape 6 de 6 : page web réécrite"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:359
msgid "Rip URL"
msgstr "Déchirer URL"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:360
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:361
msgid "Rip"
msgstr "Déchirer"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:363
msgid "Import file attachments (dangerous!)"
msgstr "Importer les pièces jointes (dangereux !)"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:364
msgid "Attach images"
msgstr "Joindre des images"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:365
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configurer proxy"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:366
msgid "Attach torrents"
msgstr "Joindre des torrents"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:368
msgid "HTTP proxy host"
msgstr "Hôte proxy HTTP"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:369
msgid "HTTP proxy port"
msgstr "Port du proxy HTTP"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:370
msgid "Save as my default HTTP proxy"
msgstr "Sauvegarder comme mon HTTP proxy par défaut"
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:204
msgid "Anyone can read the rip"
msgstr "N'importe qui peut lire la déchirure"
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:205
msgid "Passphrase required to read the rip"
msgstr "Phrase mot de passe requise pour lire la déchirure"
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:206
msgid "Only authorized people can read the rip"
msgstr "Seuls les gens autorisés peuvent lire la déchirure"
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:207
msgid "Tag the post with the URL?"
msgstr "Tagger le post avec l'URL ?"
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:211
msgid "Post from"
msgstr "Post de"
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:85
msgid "New web rip"
msgstr "Nouveau déchirure web"
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:101
msgid "Web rip could not be created"
msgstr "La déchirure web n'a pas pu être créé"
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:102
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:170
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:171
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:180
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:181
msgid "Web rip failed"
msgstr "Déchirure web échouée"
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:160
msgid "Web rip created - please syndicate it to others if you want to share"
msgstr "Déchirure web créé - veuillez syndiquer aux autres si vous voulez partager"
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:161
msgid "Web rip created"
msgstr "Déchirure web créée"
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:407 src/syndie/gui/Wizard.java:171
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:161
msgid "Welcome to Syndie!"
msgstr "Bienvenue à Syndie !"
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:408
msgid ""
"This wizard will help you set up your new Syndie installation. First we'll "
"set up your identity, and then we'll configure some archives for you to "
"syndicate with."
msgstr "Cet assistant va vous aider à configurer votre nouvelle installation de Syndie. D'abord, nous allons mettre en place votre identité, puis nous allons configurer quelques archives pour vous afin que vous vous syndiquiez avec."
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:410
msgid ""
"It is strongly recommended that you have I2P running before you start "
"Syndie."
msgstr "Il est fortement recommandé que vous ayez I2P en marche avant de démarrer Syndie."
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:411
msgid ""
"If I2P is not running, please start it and wait 5 minutes before proceeding."
msgstr "Si I2P n'est pas en marche, veuillez le lancer, puis attendre 5 minutes avant de poursuivre."
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:415
msgid ""
"Syndie will create a new identity for you to use with which to post messages"
" in other forums and to run your own blog/forum."
msgstr "Syndie va créer une nouvelle identité pour vous à utiliser, avec laquelle vous pourrez poster des messages dans d'autres forums, et avec laquelle vous ferez marcher votre propre blog / forum."
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:418
msgid "What name would you like to use for your new identity?"
msgstr "Quel nom voulez-vous utiliser pour votre nouvelle identité ?"
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:419
msgid "Syndie user"
msgstr "Utilisateur Syndie"
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:420
msgid "Click the image to select the avatar would you like to use"
msgstr "Cliquez sur l'image pour sélectionner l'avatar que vous aimeriez utiliser"
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:421
msgid ""
"In your new identity's blog/forum, would you like to allow other people to "
"post?"
msgstr "Dans le blog / forum de votre nouvelle identité, voudrez-vous permettre à d'autres personnes de poster ?"
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:422
msgid "Yes, let anyone reply to existing posts and post new topics"
msgstr "Oui, laisser n'importe qui répondre à des posts existants et poster de nouveaux sujets"
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:423
msgid "Yes, let anyone reply to existing posts"
msgstr "Oui, laisser n'importe qui répondre à des posts existants"
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:424
msgid "No"
msgstr "Non"
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:427
msgid "Next it's time to select some archives to syndicate with."
msgstr "Ensuite, il est temps de choisir quelques archives avec lesquelles se syndiquer."
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:428
msgid ""
"Syndie messages are propagated from one Syndie instance to another by a "
"process called 'syndication'."
msgstr "Les messages Syndie se propagent d'une instance Syndie à une autre par un processus appelé « syndication »."
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:429
msgid ""
"Each client connects to one or more archives and uploads any messages which "
"the client has, but the archive does not, and downloads any messages which "
"the archive has, but the client does not. In this way messages are "
"propagated from client to client and archive to archive within a Syndie "
"community."
msgstr "Chaque client se connecte à une ou plusieurs archives et envoie n'importe quel message que le client a, mais que l'archive n'a pas, et télécharge les messages que l'archive a, mais que le client n'a pas. De cette façon, les messages sont propagés de client à client et d'archive à archive au sein de la communauté Syndie."
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:432
msgid ""
"To join a Syndie community, you need to syndicate with one or more archives "
"of that community."
msgstr "Pour rejoindre une communauté Syndie, vous devez syndiquer avec une ou plusieurs archives de cette communauté."
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:435
msgid ""
"The default archives shipped with your Syndie install are listed above. "
"Double-click a field to edit it."
msgstr "Les archives fournies avec votre installation Syndie sont énumérées ci-dessus. Double-cliquez sur un champ pour le modifier."
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:436
msgid ""
"Please make any necessary changes and uncheck any archives that you don't "
"want."
msgstr "Veuillez apporter vos modifications, et décocher les archives que vous ne voulez pas."
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:439
msgid "Congratulations! Your Syndie installation is configured!"
msgstr "Félicitations ! Votre installation Syndie est configurée !"
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:440
msgid "Click Finish to start exploring Syndie."
msgstr "Cliquez sur Terminer pour commencer à explorer Syndie."
#: src/syndie/gui/Wizard.java:174
msgid "Finish"
msgstr "Terminer"
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:51
msgid "Reference location"
msgstr "Emplacement de référence"
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:70
msgid "Please specify where you want to store this reference"
msgstr "Veuillez spécifier où vous souhaitez stocker cette référence"
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:82
msgid "Store"
msgstr "Stocker"
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:94
msgid "Create folder"
msgstr "Créer dossier"
#: src/syndie/gui/desktop/ArchiveManagerPanel.java:40
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:635
msgid "Archive manager"
msgstr "Gestionnaire d'archive"
#: src/syndie/gui/desktop/ArchiveManagerPanel.java:41
msgid "General management of the local archive"
msgstr "Gestion générale de l'archive locale"
#: src/syndie/gui/desktop/CancelManagerPanel.java:49
msgid "Cancel manager"
msgstr "Annuler gestionnaire"
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:41
msgid "Change passphrase"
msgstr "Changer phrase mot de passe"
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:47
msgid "Old passphrase"
msgstr "Ancienne phrase mot de passe"
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:56
msgid "New passphrase"
msgstr "Nouvelle phrase mot de passe"
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:65
msgid "New passphrase (again)"
msgstr "Nouvelle phrase mot de passe (encore)"
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:84
msgid "Reset passphrase"
msgstr "Réintialiser phrase mot de passe"
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:123
msgid "Old passphrase is incorrect"
msgstr "Ancienne phrase mot de passe incorrecte"
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:124
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:138
msgid "Invalid passphrase"
msgstr "Phrase mot de passe invalide"
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:137
msgid "New passphrases don't match"
msgstr "Nouvelle phrase mot de passe ne correspond pas"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:282
msgid "Server failed"
msgstr "Échec du serveur"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:283
msgid "There was an error starting up the HTTP server"
msgstr "Il y a eu une erreur durant le démarrage du serveur HTTP"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:289
msgid "Running - press to stop"
msgstr "En marche - presser pour stopper"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:292
msgid "Startup in progress"
msgstr "Démarrage en cours"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:295
msgid "Not running - press to start"
msgstr "Pas en marche - presser pour démarrer"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:353
msgid "Archive server options"
msgstr "Options de serveur d'archive"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:364
msgid "TCP port to listen on"
msgstr "Port TCP sur lequel écouter"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:388
msgid "Minimum number of handlers"
msgstr "Nombre minimum de gestionnaires"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:408
msgid "Can people post messages to the server? "
msgstr "Les gens peuvent-ils envoyer des messages sur le serveur ?"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:424
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:440
msgid "Root of the Syndie directory tree (containing db/, archive/, etc)"
msgstr "Racine de l'arborescence des répertoires Syndie (contenant db/, archive/, etc)"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:441
msgid "Root directory"
msgstr "Répertoire racine"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:622
msgid "Individual message"
msgstr "Message individuel"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:623
msgid "Directory"
msgstr "Répertoire"
#. _tabbedUI.setText(registry.getText("Advanced: Display the tabbed UI"));
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:627
msgid "Change Syndie instance passphrase"
msgstr "Changer la phrase mot de passe de Syndie"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:631
msgid "Log in to a different Syndie instance"
msgstr "Se connecter à une instance différente de Syndie"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:633
msgid "Open selected"
msgstr "Ouvrir sélectionné"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:634
msgid "Reshow welcome screen"
msgstr "Réafficher l'écran de bienvenue"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:638
msgid "Integrated HTTP-accessible archive server"
msgstr "Serveur archive intégré accessible par HTTP"
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:448
msgid "Login"
msgstr "Identification"
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1416
msgid "Share"
msgstr "Partage"
#. _read.setText(registry.getText("Read"));
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1418
msgid "Write"
msgstr "Ecrire"
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1419
msgid "Switch task"
msgstr "Basculer tâche"
#: src/syndie/gui/desktop/ExpirationManagerPanel.java:49
msgid "Expiration manager"
msgstr "Gestionnaire d'expiration"
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:176
msgid "View combined"
msgstr "Vue combinée"
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:177
msgid "Create nym"
msgstr "Créer pseudonyme"
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:178
msgid "Create forum"
msgstr "Créer forum"
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:179
msgid "Create bookmark"
msgstr "Créer bookmark"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:130
msgid "Postpone message?"
msgstr "Différer le message ?"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:131
msgid "Do you want to postpone this message to resume it later?"
msgstr "Voulez-vous différer ce message pour le reprendre plus tard ?"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:169
msgid "Preview post"
msgstr "Aperçu du post"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:170
msgid "Is this preview what you want to post?"
msgstr "Est-ce cet aperçu est ce que vous voulez poster ?"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:425
msgid "Anyone can read it"
msgstr "N'importe qui peut le lire"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:439
msgid "Forum admins only"
msgstr "Admins du forum seulement"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:462
msgid "Who can read the post?"
msgstr "Qui peut lire ce post ?"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:535
msgid "Preview the page"
msgstr "Aperçu de la page"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:537
msgid "Cancel the message entirely"
msgstr "Annuler entièrement le message"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:676
msgid "Add page"
msgstr "Ajouter page"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:677
msgid "Remove page"
msgstr "Retirer cette page"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:678
msgid "Rip a web page"
msgstr "Déchirer une page web"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:679
msgid "Toggle HTML/plain text"
msgstr "Bascule HTML / texte brut"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:680
msgid "Add image"
msgstr "Ajout image"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:681
msgid "Add file"
msgstr "Ajout fichier"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:682
msgid "Remove file"
msgstr "Retrait fichier"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:683
msgid "Add link"
msgstr "Ajout lien"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:684
msgid "HTML style helper"
msgstr "Assistant de style HTML"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:685
msgid "Check spelling"
msgstr "Vérifier l'orthographe"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:686
msgid "Find/replace text"
msgstr "Trouver/remplacer texte"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:687
msgid "Quote the parent message"
msgstr "Citer le message parent"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:190
msgid "You are not authorized to read that message"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé(e) à lire ce message"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:381
msgid "Reply to forum"
msgstr "Répondre au forum"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:382
msgid "Reply to author"
msgstr "Répondre à l'auteur"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:383
msgid "Reply to admins"
msgstr "Répondre aux admins"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:791
msgid "Next unread message"
msgstr "Prochain message non-lu"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:792
msgid "Previous unread message"
msgstr "Précédent message non-lu"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:793
msgid "Next message (by threads)"
msgstr "Message suivant (par fil de discussion)"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:794
msgid "Previous message (by threads)"
msgstr "Message précédent (par fil de discussion)"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:795
msgid "Next message in the current thread only"
msgstr "Message suivant dans le fil de discussion actuel seulement"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:796
msgid "Previous message in the current thread only"
msgstr "Message suivant dans le fil de discussion actuel seulement"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:797
msgid "Beginning of the next thread"
msgstr "Début du nouveau fil de discussion"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:798
msgid "Beginning of the previous thread"
msgstr "Début du fil de discussion prédédent"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:799
msgid "Jump back to the thread tree"
msgstr "Revenir à l'arbre de fil de discussion"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:298
msgid "Browsing multiple forums"
msgstr "Naviguer sur plusieurs forums"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:343
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:216
msgid "Forum notices and references"
msgstr "Notifications et références de forum"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:558
msgid "Send a private message"
msgstr "Envoyer un message privé"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:569
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:429
msgid "Watch the forum"
msgstr "Regarder le forum"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:578
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:433
msgid "Unban the forum"
msgstr "Ne plus bannir le forum"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:580
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:435
msgid "Ban the forum"
msgstr "Bannir le forum"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:687
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:715
msgid "Mark read"
msgstr "Marquer lu"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:729
msgid "Create ref"
msgstr "Créer ref"
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:116
msgid "Are you sure you want to completely drop the selected message?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer complètement le message sélectionné ? "
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:119
msgid "Are you sure you want to completely drop the selected messages?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer complètement les messages sélectionnés ?"
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:227
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:266
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:228
msgid "Resume postponed messages"
msgstr "Reprendre messages différés"
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:276
msgid "Abort"
msgstr "Abandonner"
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:335
msgid "Create a new message"
msgstr "Créer un nouveau message"
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:336
msgid "Don't create a message at this time"
msgstr "Ne pas créer un message en ce moment"
#: src/syndie/gui/desktop/StartupPanel.java:311
msgid "Clear messages"
msgstr "Nettoyer messages"
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:138
msgid "Peer syndication"
msgstr "Syndication du pair"
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:159
msgid "Archive details"
msgstr "Détails archive"
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:172
msgid "View fetched messages"
msgstr "Voir messages récupérés"
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:226
msgid "Sync (just once)"
msgstr "Sync (une seule fois)"
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:227
msgid "Sync (recurring)"
msgstr "Sync (récurrente)"
#: src/syndie/gui/desktop/TaskTree.java:95
msgid "Cancel task switch"
msgstr "Annuler commutateur de tâche"
#: src/syndie/gui/desktop/TaskTree.java:154
msgid "Exit Syndie"
msgstr "Quitter Syndie"
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:160
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:162
msgid "Do you want to"
msgstr "Voulez-vous"
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:163
msgid "Take the tour?"
msgstr "Faire le tour ?"
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:164
msgid "Configure your sharing policy?"
msgstr "Configurer votre politique de partage ?"
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:165
msgid "Configure your default identity?"
msgstr "Configurer votre identité par défaut ?"
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:166
msgid "Configure your instance passphrase?"
msgstr "Configurer la phrase mot de passe de votre instance ?"
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:167
msgid "Continue on to Syndie?"
msgstr "Continuer vers Syndie ?"